Don't forget to hit that share button on the right! 😉
You can subscribe here:
... or just search for Authentic German Learning in your favorite podcast app or software and click on subscribe.
Please leave a review on iTunes, it really helps a lot! (How to do that.)Script and notes
Heute sprechen wir über das deutsche Sprichwort „Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte“. Was bedeutet „Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte“?
Today, we talk about the German proverb “Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte”. What does “Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte” mean?
Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte.
When two people quarrel, a third rejoices.
Sprichwort
Sprichwort
Bedeutung
Meaning
sagt man, wenn jemand aus dem Streit anderer einen Nutzen zieht
is being said when someone benefits from the conflict of others
Beispiele
Examples
“Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. Im Streit zwischen Hersteller und Handel hat der Kunde, ausgelöst durch die Möglichkeiten der digitalen Technologien, die Chance erkannt, die Macht an sich zu reißen und Unternehmen massiv zu beeinflussen.”
“When two quarrel, a third rejoices, and in the dispute between manufacturers and retailers, triggered by the potential of digital technologies, the customer has recognized the opportunity to seize power and massively influence companies.”
“‘Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.’ Haben die Päpste den Konflikt zwischen Staufern und Welfen ausgenutzt, um ihre eigene weltliche Machtbasis zu verbreitern?”
“‘When two quarrel, a third rejoices’ Have the popes exploited the conflict between Staufen and Welfen to broaden their own secular power base?”
Erzänzung
Addition
Eine dritte Person stört oft eine Zweierbindung. Daher wird in älteren literarischen Zeugnissen vor der dritten Person gewarnt, die Zwietracht sät.
A third person often bothers a relation of two people. Therefore, older literary testimonies warn against the third person sowing discord.
(Quelle: redensarten-index.de)
(Source: redensarten-index.de)
Persönliche Anmerkungen
Personal remarks
[kurzes Ereignis oder Vorfall, wo jemand dieses Sprichwort sagen würde XXX]
[MAIN CONTENT HERE, try to TIE IN TO PERSONAL DEVELOPMENT OR PERSONAL STORY, explain difficult words XXX]
Schluss
End
Das war’s für heute.
That’s it for today.
Ich bin Mark, dein Deutschlehrer und Mitschüler des Lebens.
I am Mark, your German teacher and fellow student of life.
Mit Leichtigkeit wirst du die deutsche Sprache meistern.
With ease you will master the German language.
Bis zum nächsten Mal. Bis bald!
Until next time. See you soon!
Outro
Thanks for listening to this episode of the Authentic German Learning Podcast!
Please subscribe to get more awesome episodes!
If you like the podcast and haven't done so yet, please leave a rating or review on iTunes. Rating and reviews are the best way to spread the word about the show and to help other people find out if this is the right podcast for them.
Go to AuthenticGermanLearning.com/free to learn how you can learn German while having the time of your life – you'll never want to stop! That's AuthenticGermanLearning.com/free.
Leave a Reply