Buchrezension: Über Wahrheit von Stefan Molyneux #Thema (Podcast S02E10)Book Review: On Truth by Stefan Molyneux #topic (Podcast S02E10)

This page is also available in: German

This podcast is made possible through donations. Please chip in!

You can subscribe here:

… or just search for Authentic German Learning in your favorite podcast app and click on subscribe.

Please leave a review on iTunes, it really helps a lot! (How to do that.)


Script and Notes

In order to acquire the German language, you only need to understand roughly what I say. These notes will help you. I don’t always read the German translation of these notes verbatim in order to be more natural and authentic – and also because you need to practice your listening comprehension.

Das Zitat der EpisodeThe Quote of the Episode

Von einem kurzfristigen, rein praktischen Standpunkt aus betrachtet, möchtest du dieses Buch wirklich nicht lesen.From a short-term, merely practical standpoint, you really do not want to read this book.
Dieses Buch wird dein Leben ruinieren, wie du es bisher kanntest.This book will mess up your life, as you know it.
Dieses Buch wird jede einzelne deiner Beziehungen verändern – am wichtigsten aber ist, dass es dein Verhältnis zu dir selbst verändert.This book will change every single one of your relationships – most importantly, your relationship with yourself.
Dieses Buch wird dein Leben verändern, auch wenn du nie einen einzigen der darin enthaltenen Vorschläge umsetzt.This book will change your life even if you never implement a single one of the proposals it contains.
Dieses Buch wird dich verändern, selbst wenn du mit jeder einzelnen Idee, die es vorgibt, nicht einverstanden bist.This book will change you even if you disagree with every single idea it puts forward.
Selbst wenn du es jetzt sofort hinlegst, wird dieses Buch dein Leben verändert haben, denn jetzt weißt du, dass du Angst vor der Veränderung hast.Even if you put it down right now, this book will have changed your life, because now you know that you are afraid of change.
Dieses Buch ist radioaktiv und schmerzhaft – nur zufällig ist es die Art von Strahlung und Schmerz, die dich heilen wird.This book is radioactive and painful – it is only incidentally the kind of radiation and pain that will cure you.
— Stefan Molyneux
Zum Tweeten Klicken Click to Tweet

IntromusikIntro music

BegrüßungGreeting

Hallo, liebe Deutschlerner, Mitschüler und Genießer des Lebens. Ich bin Mark und du hörst gerade den Authentic German Learning Podcast, Episode 46!Hello, dear German learners, fellow pupils and lovers of life. I’m Mark and you are listening to the Authentic German Learning Podcast, Episode 46!

Heute reden wir über das Buch Die Wahrheit: Ende der Illusion von Stefan Molyneux. Viel Erfolg und vor allem viel Spaß beim Deutschlernen!Today, we are talking about the book On Truth: The Tyranny of Illusion by Stefan Molyneux. Good luck and above all have fun learning German!

HauptteilMain Part

  • Dieses Buch ist gefährlich.This book is dangerous.
    • Im ersten Absatz warnt der Autor davor, dass das Buch dein Leben durcheinander bringen wird.In the first paragraph, the author warns that the book will mess up your life.
    • Du wirst viele Dinge in Frage stellen, die dir zuvor selbstverständlich schienen.You will question many things that previously seemed obvious to you.
    • Du siehst dich beim Lesen gezwungen, dich vielen Wahrheiten zu stellen, die unangenehm sind.As you read, you find yourself forced to confront many truths that are uncomfortable.
  • Sollte man es trotzdem lesen?Should you still read it?
    • Auf kurze Sicht bringt dir das Buch nur Nachteile.In the short term, the book will only bring you disadvantages.
    • Als jemand, der das Buch gelesen hat, kann ich dir dieses Buch aber ohne schlechtes Gewissen empfehlen.As someone who has read the book, I can recommend this book to you without a guilty conscience.
    • Auf langfristige Sicht war es eines der besten Bücher, die ich je gelesen habe.In the long term, it was one of the best books I’ve ever read.
    • Es hat mein Leben enorm verbessert, aber dies wurde mir erst später klar.It improved my life enormously, but I didn’t realize this until later.
  • drei Arten von Beziehungenthree types of relationships
    1. echte Freundschaft - innig, für beide Seiten vorteilhaft, bedeutsam, ein wahres Vergnügen - sehr, sehr seltenreal friendship - intimate, mutually beneficial, meaningful, a true pleasure - very, very rare
    2. nützliche Beziehung - für beide Seiten vorteilhaft, aber nicht sehr innig oder bedeutsam - Chef, Kassiererin, Bankangestellte - freiwillig, lassen sich ohne Schuldgefühle oder Bedauern auflösenuseful relationship - mutually beneficial, but not very intimate or meaningful - Boss, cashier, bank teller - Voluntary, can be dissolved without feelings of guilt or regret
    3. schädliche Beziehung - untergräbt unsere Freude, Integrität und Unabhängigkeitharmful relationship - undermines our joy, integrity and independence
  • Es ist wichtig, diese Arten auseinanderzuhalten!It is important to tell these species apart!
    • darum geht es in dem kurzen Buchthat’s what the short book is about
    • oft nicht einfach zu erkennen, zu welcher Kategorie jemand gehörtit is often not easy to recognize which category someone belongs to
    • sehr wichtig, Bescheid zu wissen - das ist die wichtigste Wahrheitvery important to know - this is the most important truth

Rezension der WocheReview of the Week

Brilliant!

Für alle, die deutsch sprechen möchten, ist dieser Podcast für dich!Für alle, die deutsch sprechen möchten, ist dieser Podcast für dich!

Ich habe seit Jahren ohne Erfolg mein Deutsch geübt, aber es ist nur durch AGL, dass ich echte Verbesserung bemerkt habe.Ich habe seit Jahren ohne Erfolg mein Deutsch geübt, aber es ist nur durch AGL, dass ich echte Verbesserung bemerkt habe.

I love these Podcasts and recommend them because not only have I learned so much about the German language, I now feel that, although I still make mistakes, much of the difficult technical aspects of the language now feel completely natural to me. I’m amazed at how much I now understand and that’s what makes this method of learning so fantastic!I love these Podcasts and recommend them because not only have I learned so much about the German language, I now feel that, although I still make mistakes, much of the difficult technical aspects of the language now feel completely natural to me. I’m amazed at how much I now understand and that’s what makes this method of learning so fantastic!

I only wish that this method of language learning was more widely used. When you’re listening to interesting topics whilst acquiring language naturally, it is so engaging and doesn’t feel so much like an uphill struggle after all! 😉I only wish that this method of language learning was more widely used. When you’re listening to interesting topics whilst acquiring language naturally, it is so engaging and doesn’t feel so much like an uphill struggle after all! 😉

SchlussEnd

Das war’s fast für heute. Du hörst noch das Outro und dann habe ich ein Lied für dich.That’s almost it for today. You will still hear the outro and then I have a song for you.

Falls dir das Lied nicht gefällt, kannst du es gerne überspringen, indem du einfach die nächste Episode hörst.If you don’t like the song, you can skip it by just listening to the next episode.

Schreibe unter den Shownotes bitte einen Kommentar und sage mir, was dir am meisten gefallen hat.Please write a comment below the show notes and tell me what you liked most.

Teile diesen Podcast, wenn er dir gefallen hat!Share this podcast if you liked it!

Ich bin Mark, dein Deutschlehrer und Mitschüler des Lebens.I am Mark, your German teacher and fellow student of life.

Mit Selbstvertrauen wirst du die deutsche Sprache meistern. Ich bin fest davon überzeugt, dass du Deutsch lernen kannst. Du kannst es schaffen, da bin ich mir sicher!With self-confidence you will master the German language. I am firmly convinced that you can learn German. You can do it, I’m sure!

Bis zum nächsten Mal. In der nächsten Themenepisode werden wir über das Buch Beziehungen in Echtzeit vom selben Autor, Stefan Molyneux, sprechen. Bis bald!Until next time. In the next topic episode we will talk about the book Real Time Relationships from the same author, Stefan Molyneux. See you soon!

OutroOutro

Thanks for listening to this episode of the Authentic German Learning Podcast!Thanks for listening to this episode of the Authentic German Learning Podcast!

Please subscribe to get more awesome episodes!Please subscribe to get more awesome episodes!

Go to AuthenticGermanLearning.com/free to learn how you can learn German while having the time of your life.Go to AuthenticGermanLearning.com/free to learn how you can learn German while having the time of your life.

Das Lied der EpisodeThe Song of the Episode

Ich verabschiede mich mit einem Lied, Hier und Jetzt von Aventurin.I say goodbye with a song, Hier und Jetzt von Aventurin.

Falls du Lieder kennst,If you know songs

  • die in den Creative Commons oder gemeinfrei sind,that are in the creative commons or public domain
  • einen deutschen Liedtext habenhave German lyrics
  • und wahrscheinlich den meisten Hörern gefallen werden,and will probably be liked by most listeners

dann schicke sie bitte an info@authenticgermanlearning.com.then please send them to info@authenticgermanlearning.com.

Hier ist Hier und Jetzt von Aventurin.Here is Hier und Jetzt by Aventurin.

You can subscribe here:

… or just search for Authentic German Learning in your favorite podcast app and click on subscribe.


Want a taste of the Academy?

Check Out Premium Audio

Want to help out?

Review the Podcast on iTunes

This page is also available in: German

comments powered by Disqus