Don't forget to hit that share button on the right! 😉
You can subscribe here:
... or just search for Authentic German Learning in your favorite podcast app or software and click on subscribe.
Please leave a review on iTunes, it really helps a lot! (How to do that.)Script and notes
Heute sprechen wir über das deutsche Wort „Schnickschnack“. Was bedeutet „Schnickschnack“?
Today, we talk about the German word “Schnickschnack”. What does “Schnickschnack” mean?
Schnickschnack
frills, folderol, knick-knack, bells and whistles
Substantiv, m
Noun, m
Worttrennung
Hyphenation
Schnick·schnack, kein Plural
Alternative Schreibweisen
Alternative spelling
Schnick-Schnack
Aussprache
Pronunciation
[ˈʃnɪkˌʃnak]Bedeutungen
Meanings
[1] kleinere unnötige Dinge
[1] small, unnecessary things
[2] leeres Gerede
[2] empty talk
Herkunft
Origin
Reduplikation. In Schnickschnack steckt das aus dem Niederdeutschen stammende Verb schnacken „reden“. Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.
Reduplication. In “Schnickschnack” lies “schnacken”, the Low German verb for “talk”. The word is attested since the 18th century.
Sinnverwandte Wörter
Similar words
[1] Bagatelle, Blech, Blödsinn, Dallerei, Firlefanz, Gedöns
[1] trifle, nonsense, frippery, fuss
Beispiele
Examples
[1] Warum nimmst du schon wieder so viel Schnickschnack mit?
[1] Why do you again take so much useless stuff with you?
[1] So ein Schnickschnack!
[1] Such nonsense!
[1] „Er läßt sich nicht blenden mit Extras und Heckflossen und anderem Schnickschnack, und er muß auch nicht, um seinen gesellschaftlichen Status zu wahren, jedes Jahr das neueste Modell kaufen.“
[1] “He does not allow himself to be dazzled with extras and tail fins and other bells and whistles, and he also does not have to buy the latest model every year (just) to maintain his social status.”
[2] Der redet nur Schnickschnack!
[2] He’s just empty talk
[2] „Um ihre Direktheit habe ich sie immer schon beneidet. Ohne Umschweife und überflüssigen Schnickschnack steuert sie auf ihr Ziel zu.“
[2] “I have always envied her directness. Without further ado she heads to her destination.”
(Quelle: Wiktionary)
(Source: Wiktionary)
Persönliche Anmerkungen
Personal remarks
[kurzes Ereignis oder Vorfall, dass das Wort enthält und erklärt XXX]
[MAIN CONTENT HERE, try to TIE IN TO PERSONAL DEVELOPMENT OR PERSONAL STORY, explain difficult words XXX]
Schluss
End
Das war’s für heute.
That’s it for today.
Ich bin Mark, dein Deutschlehrer und Mitschüler des Lebens.
I am Mark, your German teacher and fellow student of life.
Mit ausreichend verständlichen Materialien wirst du die deutsche Sprache meistern.
With sufficient comprehensible input you will master the German language.
Bis zum nächsten Mal. Bis bald!
Until next time. See you soon!
Outro
Thanks for listening to this episode of the Authentic German Learning Podcast!
Please subscribe to get more awesome episodes!
If you like the podcast and haven't done so yet, please leave a rating or review on iTunes. Rating and reviews are the best way to spread the word about the show and to help other people find out if this is the right podcast for them.
Go to AuthenticGermanLearning.com/free to learn how you can learn German while having the time of your life – you'll never want to stop! That's AuthenticGermanLearning.com/free.
Leave a Reply