was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen #Sprichwort (Podcast S02E12)was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen #proverb (Podcast S02E12)

This page is also available in: German

This podcast is made possible through donations. Please chip in!

You can subscribe here:

… or just search for Authentic German Learning in your favorite podcast app and click on subscribe.

Please leave a review on iTunes, it really helps a lot! (How to do that.)


Script and Notes

In order to acquire the German language, you only need to understand roughly what I say. These notes will help you. I don’t always read the German translation of these notes verbatim in order to be more natural and authentic – and also because you need to practice your listening comprehension.

Heute sprechen wir über das deutsche Sprichwort „was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen“. Was bedeutet „was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen“?Today, we talk about the German proverb “was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen”. What does “was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen” mean?

was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinenwhat you don’t have in your head, you have in the legs

RedewendungProverb

NebenformenSecondary Forms

was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen habenwhat you don’t have in your head, you have to have in your legs

BedeutungMeaning

[1] umgangssprachlich: wer etwas vergisst muss sich körperlich anstrengen und zurückgehen, um das Vergessene zu holen[1] colloquially: he who forgets something must make an effort and go back to get the forgotten

BeispielExample

[1] Ich musste zurück zum Arzt laufen, um mir eine Zeitbestätigung geben zu lassen. Da sieht man mal wieder: was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen![1] I had to go back to the doctor to get a confirmation for my appointment. There you can see again: what you don’t have in mind, you have in the legs!

(Quelle: Wiktionary)(Source: Wiktionary)

Persönliche AnmerkungenPersonal Remarks

  • Zum Beispiel:For example:
    • Ich gehe aus dem Haus und vergesse meine Brille.I leave the house and forget my glasses.
    • Ich verliere ein wichtiges Dokument und muss von Pontius zu Pilatus laufen (viele zeitaufwändige Botengänge erledigen), um es neu zu bekommen.I lose an important document and have to run from Pontius to Pilate (do lots of time-consuming errands) to get it new.
    • Ich vergesse den Autoschlüssel in der Wohnung.I forget the car key in the apartment.

SchlussEnd

Das war’s für heute.That’s it for today.

Ich bin Mark, dein Deutschlehrer und Mitschüler des Lebens.I am Mark, your German teacher and fellow student of life.

Mit Beharrlichkeit wirst du die deutsche Sprache meistern.With persistence you will master the German language.

Bis zum nächsten Mal. Bis bald!Until next time. See you soon!

OutroOutro

Thanks for listening to this episode of the Authentic German Learning Podcast!Thanks for listening to this episode of the Authentic German Learning Podcast!

Please subscribe to get more awesome episodes!Please subscribe to get more awesome episodes!

Go to AuthenticGermanLearning.com/free to learn how you can learn German while having the time of your life.Go to AuthenticGermanLearning.com/free to learn how you can learn German while having the time of your life.

You can subscribe here:

… or just search for Authentic German Learning in your favorite podcast app and click on subscribe.


Want a taste of the Academy?

Check Out Premium Audio

Want to help out?

Review the Podcast on iTunes

This page is also available in: German

comments powered by Disqus