This podcast is made possible through donations. Please chip in!
Subscribe:
Please, please, please leave a review on iTunes!
Skript und Notizen
Script and notes
[feature_box style=”8″ alignment=”center”]In order to acquire the German language, you only need to understand roughly what I say. These notes will help you. I don’t always read these notes verbatim in order to be more natural and authentic – and also because you need to practice your listening comprehension.
[/feature_box]Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
— Lee Cox (@legaleagle48) September 24, 2017
Heute sprechen wir über das deutsche Sprichwort „was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen“. Was bedeutet „was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen“?
Today, we talk about the German proverb “was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen”. What does “was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen” mean?
was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen
Use your head to save your heels.
Redewendung
Nebenformen:
was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben
Bedeutung:
[1] umgangssprachlich: wer etwas vergisst muss sich körperlich anstrengen und zurückgehen, um das Vergessene zu holen
Beispiel:
[1] Ich musste zurück zum Arzt laufen, um mir eine Zeitbestätigung geben zu lassen. Da sieht man mal wieder: was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen!
Meaning:
[1] colloquially: he who forgets something must make an effort and go back to get the forgotten
Example:
[1] I had to go back to the doctor to get a confirmation for my appointment. There you can see again: what you don’t have in mind, you have in the legs!
(Quelle – Source: Wiktionary)
- Zum Beispiel:
- Ich gehe aus dem Haus und vergesse meine Brille.
- Ich verliere ein wichtiges Dokument und muss von Pontius zu Pilatus laufen (viele zeitaufwändige Botengänge erledigen), um es neu zu bekommen.
- Ich vergesse den Autoschlüssel in der Wohnung.
Schluss
End
Das war’s für heute.
That’s it for today.
Ich bin Marco, dein Deutschlehrer und Mitschüler des Lebens.
I am Marco, your German teacher and fellow student of life.
Mit Beharrlichkeit wirst du die deutsche Sprache meistern.
With persistence you will master the German language.
Bis zum nächsten Mal. Bis bald!
Until next time. See you soon!
*Outro*
Thanks for listening to this episode of the Authentic German Learning Podcast!
Please subscribe to get more awesome episodes!
Go to AuthenticGermanLearning.com/free to learn how you can learn German while having the time of your life.
Leave a Reply